查了查教會聖詩。
那首歌竟比平常試唱選擇的調高了那麼多。
我選了什麼調?唉⋯只是想用平民化的歌聲來讚美主的調啊.
可是詩歌本裏設了那麼高的調。
就算放下自我,放下面子,不理會餘光斜視過來的鄰座,也唱不上去啊。
敬拜讚美時,只好獻上心多於也想獻上的歌聲,唱得上去的唱,唱不上去就自動留白。
真想站在會眾的立場,問這個一直很想得到答案的問題。
「這些詩歌本裏定的調,為何要放得那麼高啊?」
我知道這若是被編寫者或女高音、男高音們聽見了"這還用問的問題",
或許會用迅雷不及掩耳的被速度回問:「高?這高嗎?」
詩歌的確、當然、無庸置疑是寫給神的。
但到底是寫給聲樂家唱的?還是給大部份的會眾頌讚的呢?
難道是因為…是音樂家寫給會眾唱,而不是會眾寫給音樂家唱的原因,所以要放在那麼高的調上?
以前不時聽過別人曾述說過這樣的遺憾,從沒有當做一回事。
有人問時就說:「您能唱就唱嘛,唱不上去,就聽囉。沒關係,只要有心,唱不上去,神也都知道。」
都說到這份上了,對方只好點點頭,繼續唱著和我今天一樣,自動留白的詩歌。
事隔20幾年,能再度用化療、電療造成重創又動過聲帶手術的聲音,找到可以唱的調性,眼淚快奔了出來。
You are my hiding place
You always fill my heart
With songs of deliverance
Whenever I am afraid
I will trust in You
I will trust in You
Let the weak say I am strong
In the strength of the Lord
I will trust in You
能再度唱出,由內心發出好感恩,好感動,好感謝,好感慨的複雜心情。
像在森林裡,重拾失落的一枚硬幣。
終於安全完整的放回手心,沒有攔阻和斷續的聲音,唱詩歌讚美主。
口唱心又能和、失而復得的喜樂.
隱藏神的翅膀蔭下,安心、盡心的獻上這得之不易的平凡讚美。
那首歌竟比平常試唱選擇的調高了那麼多。
我選了什麼調?唉⋯只是想用平民化的歌聲來讚美主的調啊.
可是詩歌本裏設了那麼高的調。
就算放下自我,放下面子,不理會餘光斜視過來的鄰座,也唱不上去啊。
敬拜讚美時,只好獻上心多於也想獻上的歌聲,唱得上去的唱,唱不上去就自動留白。
真想站在會眾的立場,問這個一直很想得到答案的問題。
「這些詩歌本裏定的調,為何要放得那麼高啊?」
我知道這若是被編寫者或女高音、男高音們聽見了"這還用問的問題",
或許會用迅雷不及掩耳的被速度回問:「高?這高嗎?」
詩歌的確、當然、無庸置疑是寫給神的。
但到底是寫給聲樂家唱的?還是給大部份的會眾頌讚的呢?
難道是因為…是音樂家寫給會眾唱,而不是會眾寫給音樂家唱的原因,所以要放在那麼高的調上?
以前不時聽過別人曾述說過這樣的遺憾,從沒有當做一回事。
有人問時就說:「您能唱就唱嘛,唱不上去,就聽囉。沒關係,只要有心,唱不上去,神也都知道。」
都說到這份上了,對方只好點點頭,繼續唱著和我今天一樣,自動留白的詩歌。
事隔20幾年,能再度用化療、電療造成重創又動過聲帶手術的聲音,找到可以唱的調性,眼淚快奔了出來。
You are my hiding place
You always fill my heart
With songs of deliverance
Whenever I am afraid
I will trust in You
I will trust in You
Let the weak say I am strong
In the strength of the Lord
I will trust in You
能再度唱出,由內心發出好感恩,好感動,好感謝,好感慨的複雜心情。
像在森林裡,重拾失落的一枚硬幣。
終於安全完整的放回手心,沒有攔阻和斷續的聲音,唱詩歌讚美主。
口唱心又能和、失而復得的喜樂.
隱藏神的翅膀蔭下,安心、盡心的獻上這得之不易的平凡讚美。



發表留言